BÍLÉ RŮŽE 1991

 
       CZ : V době, kdy se rozpadal blok Sovětského Svazu po panu prezidentu Gorbačovovi a jeho perestrojky, začínal se měnit svět po padu socialismu, byla v Polsku v létě roku 1991 vysoce populární píseň "Bílé růže" a stala se určitým hitem. Lidé v česko-poských rodinách si to pak nahrávali na čisté kazety a vozili to do České Republiky. Dodnes to mám v živé paměti. 
 
    Tato píseň se zpívala původně v ruštině v Rusku, nazpíval jí Jurij Shatunov. Název byl "Biełyje rozy".Bielyje rozy
Bielyje rozyPL : W czasach, kiedy  przestawał istnieć Związek Radziecki po panu prezydenice Gorbaczow i jego perestrojki, zaczynał się zmieńać świat, upadał socializm. W tym czasie, latem w 1991 r. w Polsce była bardzo popularna piosenka "Białe róże" i stała się ona pewnym hitem. Ludzie w czesko-polskich rodzinach nagrywali to na czyste kasety i przywożily do Czech. Pamiętam to na żywo do dziś.
 
 
      Ta piosenka leciała poprzednio w Rosji w języku rosyjskim. Śpiewał ją Jurij Shatunov pod tytułem "Biełyje rozy".
 
 
 
PL TEKST : 
 
Znalazłem te kwiaty w mroźny dzień
W kafejce niedużej. 
Leżały samotnie od kilku chwil - 
Dlaczego? Kto wie?
Nie mogłem zostawić ich, bo wiem, że te białe róże
Przypomną mi Ciebie z tamtych chwil 
O których wciąż śnię. 

Ref. : Biełyje rozy, biełyje rozy - 
Jakże nie kochać was? 
Kiedy dokoła śniegi i mrozy,
Tęsknię za wami nie raz. 
Ludzie kupują białe bukiety
Tylko na kilka chwil,
A kiedy zwiędną i zniknie biel,
To nawet nie wspomni ich nikt. 
 
Byliśmy ze sobą krótko tak - 
A mogliśmy dłużej...
Nie chciałaś uwierzyć w miłość mą, 
Odeszłaś jak sen. 
Pamiętam już tylko ust Twych smak i te białe róże
Te, których nie wzięłaś, płaczą, gdy 
Wspominam ten dzień. 

Ref : Biełyje rozy, biełyje rozy - 
Jakże nie kochać was? 
Kiedy dokoła śniegi i mrozy,
Tęsknię za wami nie raz. 
Ludzie kupują białe bukiety
Tylko na kilka chwil,
A kiedy zwiędną i zniknie biel,
To nawet nie wspomni ich nikt.

 

 

Marian Mario Artych, DiS.

Brno, 28.10.2016